miércoles, 31 de diciembre de 2014

La explicación de dos términos de gramática: la prótasis y la apódosis

   En el módulo de la gramática que hemos estudiado juntos, habia dos téeminos que quisiera explicar y aclarar más, estos términos son :   La prótasis y la apódosis.

                -la prótasis es una oración subordinada que forma parte de una oración condicional. Más concretamente, una oración condicional mínima está formada por la prótasis y su apódosis.

- La prótasis introduce el supuesto, la hipótesis, cuya conjunción más frecuente en español es si, mientras que la apódosis indica la consecuencia o el resultado de lo expresado por la condición.

Las oraciones subordinadas adverbiales condicionales pertenecen al grupo de las subordinadas adverbiales impropias (las que no pueden sustituirse por un adverbio de forma exacta). El modo de estas subordinadas puede ser indicativo o subjuntivo. Ejemplos:
Si vienes mañana, hablaremos de eso.
Si vinieras mañana, hablaríamos de eso.
Existen tres tipos de condicionales: reales, posibles e irreales.
  • Las condicionales reales: .Formulan una hipótesis que puede llegar a cumplirse; por ejemplo: Si tengo tiempo te visitaré.
  • Las condicionales posibles: Expresan condiciones de posible cumplimiento, . Ejemplo:
Si tuviera tiempo te visitar
ía.
  • Las condicionales irreales: Expresan condiciones de imposible cumplimiento, por ejemplo; Si hubiera tenido tiempo te habria visitado.


los aspectos de enseñanza-aprendizaje que me interesan

     
       Estimadas tutoras .

 Me presento; Soy Sara , recién formada en el profesorado de ELE nivel A (el 1 y el 2), mi formación duró  seís meses y se dividió en dos partes principales a saber: la teoria y la práctica.

A lo largo de esta formación de profesorado, he podido mejorar muchas calidades y desarrollar un sinfín de competencias que me resultan útiles en mi carrera de profesora de ELE, para ser más concreta, les doy un ejemplo  si es permitido:

           - He desarrollado las diferentes competencias que permiten que el profesor de una lengua extranjera               pueda adaptarse como se debe en sus clases y con todos los tipos de alumnos que pueda enfrentar
              a diario.

           - He aprendido tambien a elaborar una secuencia didáctica completa con los diferentes aspectos que               necesitan los alumnos para la unidad que deben estudiar, incluso con ejercicios tanto controlados                   como libres para acabar finalmente con la tarea final que sirve para comprobar si realmente han                     podido entender la unidad y si son capaces de realizar una tarea libre en relación con lo que ya han               estudiando, dandóles la rienda suelta para realizarla como ellos quieren y que sea al cien por cien                   comunicativa.

           - El uso y la planificación de la pizarra tambien forman parte de lo que aprendí durante este curso de              profesorado junto a Ustedes (Sonia y Ángeles) , sabiendo que una pizarra trastornada y mal hecha                acarrea malas consecuencias y el que sale perdido es el alumno ya que le causa una falta de                          entendimiento o va a copiar falsas informaciones sin darse cuenta.
            
           - No puedo faltar un aspecto que desempeña una función fundamental  en el mi proceso de                            enseñanza-aprendizaje que es incertar lo lúdico en el aprendizaje de la lengua (ELE) o sea el uso de              diferentes materiales en la clase (juegos de movimiento, tarjetas, el quien es quien...) para poder                    cambiar el ritmo habitual (lejos de toda monotonía que pueda causar al largo plazo un aburrimiento                y para colmo un rechazo total del sistema del aprendizaje adoptado).

Todo esto gracias al enorme esfuerzo que hicieron Ustedes y a sus preciosos consejos y critícas que sirven para mejorar nuestras competencias y aptitudes siendo profesoras de ELE, aunque para mí, hay muchos más aspectos del proceso de enseñanza-aprendizaje que tengo que desarrollar para al fín y al cabo ser una profesora de primera, una docente ejemplar tal como Ustedes .

 De ahí, quiero provechar la ocasión para agradecerles un montón esperándoles muy buena continuación en su carrera de profesoras y formadoras de profesorado de ELE.

Un saludo cordial y un beso grande.

La profesora Sara.

El texto de Sonsoles Fernández López

         Leyendo el texto de Sonsoles Fernández López se nota nitídamente y se ve a la legua que para ella, las clases de lengua extranjera (precisamente el ELE) tienen como objetivo de desarrollar la competencia comunicativa lingüística, dicho de otra manera; el profesor en su clase y con su grupo ha de empeñarse en comunicar continuadamente con ellos y incitarles a expresarse a lo largo de las sesiones de clase de lengua.

Para Sonsoles este ejercicio comunicativo (y otros) ayudan mucho al alumno a adquerir los mecanismos importantes para que puedan desenvolverse en situaciones similares en la vida real.


Ahora bíen,unos cuantos ejercicios de la simulación en la clase tienden a resultar imprescindibles para los aprendientes de la lengua y empujan los alumnos a participar en su aula actívamente y asi, a mejorar su nivel en el ELE a lo largo del año.


Personalmente, me parece de perlas que programemos (como docentes) de vez en cuando tareas -que tienen como objetivo de fomentar la competencia comunicativa del alumnado- en la clase (en grupos o en parejas da igual! ) con el fín de acostumbrarle a comunicar adecuadamente como si viviera la misma situación en la calle o en su entorno.

domingo, 23 de noviembre de 2014

Los recursos CVC más importantes para mí

 El CVC (Centro Virtual Cervantes) es más que una simple plataforma , es un recurso imprescindible tanto para los profesores que ya tienen muchas tablas en su dominio como para los futuros profesores del ELE  que acaban de empezar su carrera y que desean ser buenos profes de esta maravillosa lengua.

 En mi caso, personalmente,al navegar por la página de CVC, me he quedado boquiabierta ante los contenidos propuestos y ante su riqueza al nivel de las informaciones que otorgan a los profesores (para poder diversificar en lo que suelen dar en la clase como ejercicios, ideas , sin olvidar lo lúdico que está presente por excelencia), incluso para los que no son automaticamente profesores, ya que las informaciones estan al alcance de cualquiera.

Para ser más concreta, (yendo directamente al grano), puedo decir que me ha costado mucho seleccionar algunos recursos que me peudan ser útiles -dado que todos lo son de verdad- pero bueno, yo diría las secciones siguientes : -Enseñanza que abarca cosas importantes para el docente
                                -Liteartura que conlleva un largo material y propociones en lo que atañe la literatura y                                    el mundo de los libros y los escritores  más famosos que escriben en español.
                                 -Didactired como una plataforma donde se ofrecen actividades para el alumno y otros                                   de reflexion para el profe.
                                 - El refranero que está abarrotado de los refranes españoles con su significado más                                        claro y sencillo posible, y tambien con una traducción en las dos lenguas (francés y                                        Inglés).
Sin olvidar, los foros en los que podemos tratar distintas cosas que nos puedan tocar a diario siendo alumnos , estudiantes o profesores de este idioma.


                                             Asi que  ¿qué más queremos?

sábado, 8 de noviembre de 2014

Una reflexion sobre las interferencias pragmáticas (Victoria Escandall Vidal)


     Tras haber leido el articulo de M.Vidal he podido destacar algunos puntos esenciales relativos a las intereferencias pragmáticas , asi que lo que se debe tomar en consideración entorno a lo recién dicho.

   He aquí lo más destacado y según mi propia visión;

 - La necesidad de orientar la enseñanza de una lengua desde una perspectiva más pragmática.

 - La relación de independencia y de complementaridad que existe entre el enfoque gramatical y el enfoque pragmático , visto que ambos les une un verdadero vínculo de intergración .

    Sin ningun reparo, el uso correcto y adecuado de una lengua extranjera en distintas situaciones de la vida real forma parte de los diferentes y numerosos aspectos que determinan la utilidad del enfoque pragmático, tanto para el nativo (que ya domina la lengua y sus usos en la vida real) como para el aprendiente.

 - Sin olvidar, sin lugar a dudas, lo importantes que son los factores socio-culturales y sus trascendencias en el comportamiento del alumno , ya que su influencia da lugar a muchos fenómenos que abarcan " La Interferencia Pragmática" y de ahi, podemos notar la utilidad de esta interferencia y sus consecuencias que pueden resultar negativos a lo largo del aprendizaje; si no logramos detectarlas y proverlas.

domingo, 2 de noviembre de 2014

El esbozo de la secuencia didáctica

         Para elaborar una secuencia didáctica, voy a empezar por indicar la tarea final que es mi punto de partida, ya que, mediante esta tarea podré preparar los exponentes y las funciones que va a necesitar el alumno a lo largo de la unidad.

Luego, prepararé un precalentamiento adecuado, tanto para el nivel general de la clase como para el tema elegido, despues, fijaré algunos exponentes en la pizarra intentando explicarselos a los alumnos cada ejemplo, pero al mismo tiempo, dándoles toda la libertad  en cuanto a sus imaginacion y a sus capacidades para que puedan , al fin y al cabo, formar la regla principal ellos mismos y con sus propios ejemplos.

Ahora bien, la fijación ya está hecha, entonces; he de comprobar si realmente todo ha ido como la seda , tal como pretenden ellos o no, y esto va a ser posible a traves de una actividad controlada centrada en la forma que consiste, sin lugar a dudas, en poner en práctica lo recién hecho  y respetando todas las instrucciones que voy dando.

Nada más ver y notar claramente que los diferentes contenidos de la unidad han sido entendidos y que no exista (más o menos) ninguna complicación  por parte de los aprendientes, pasaremos a la actividad final, dóndoles la rienda libre a sus imaginacion y brindándoles la oportunidad de expresarse libremente , puesto que esta actividad libre tiene un fin comunicativo, lo cual requiere mucha preparación por mi parte.

lunes, 20 de octubre de 2014

El objetivo de las clases de lenguas extranjeras

Una lengua extranjera es una lengua que tendemos a aprender (en muchas ocasiones) dificílmente dado que es obviamente nuestra lengua materna , pero si respetamos algunas normas y intentamos seguir las pautas indispensables para su aprendizaje, seguro que vamos a conseguir nuestro objetivo que consiste en comunicarnos en la lengua meta adecuadamente y de la mejor forma posible.

Ahora bien, sabemos todos que para lograr el objetivo definido en una clase de lengua hemos de desarrollar tanto la competencia comunicativa como la lingúística que no bastan de formar dos elementos imprescindibles para que docente pueda ser entendido y sobre todo para que  en su clase particularmente o en su curso generalmente pueda acercar los alumnos de su vida real creando actividades o simulando  con el fín de ver sus necesidades cotidianas y para ello programar tareas adecuadas y meramente significativas.

domingo, 29 de junio de 2014

El decálogo para ser un/a buen/a profe de ELE

+ Para empezar, hay que saber que no existe , para nada, un profesor perfecto y que , lo que voy presentando a lo largo de este decálogo no es más que algunas pautas indispensables para una mejor clase y , por decontado, que van a ayudar mucho al docente para ser más o menos buen profesor de ELE especialmente.

 1- Un buen profesor tiene que ser flexible (antes que nada) y saber como comportarse con los alumnos en las diferentes situaciones que puedan tener en la clase.

2- Debe estar siempre formado y saber las novedades de las diferentes dinámicas del aula, para que los alumnos no se aburran siempre con la misma .

3- Ha de tener la paciencia , teniendo en cuenta que los alumnos pueden, en cualquier momento, enfrentarse con problemas, lo que exige por su parte una cierta sabiduría en momentos semejantes.

4- Tiene que insertar de vez en cuando lo lúdico en su aula, con un fín comunicativo, gramatical..etc, y tambien para que no haya una monotonia en la clase.

5- El profesor de ELE tiene que motivar al alumno constantemente y poner enfasis en alzar su autoestima ya que de esta forma, siempre van a haber buenos resultados y  una satisfaccion mutua.

6- No tiene que basarse solo en la evaluación final para la nota del aprendiente , visto que las actividades hehas a lo largo del curso, desempeñan necesariamente, un papel indispensable para evaluar el nivel del alumno de ELE.

7- Ha de dar oportunidades a todos los alumnos del mismo modo (de una manera igual), -tanto para los brillantes del aula como para los menos fuertes- para que el aprendiente tenga para siempre la misma motivacion y la misma voluntad de estudiar y seguir aprendiendo la lengua.

8- Un buen profesor no debe traducir mecanicamente ( una palabra o una frase) a la lengua materna del alunmo. Siempre y cuando este último pida explicación, el papel del docente es aclararle el sentido pero tambien , enseñarle las buenas estrategias que él pueda usar, de una manera individua, para llegar a entender el término.

9- Un profesor que trabaja de una manera profesional y eficaz, siempre tiene preparado y organizado la leccion y a veces con sus propias secuencias didácticas (cuando se trata de cambiar una secuencia), ya que, esta preparación previa le permite atender a todo lo que el alumno pueda necesitar durante la lección , lejos de olvidar alguno de los contenidos(por despiste o falta de atención) que ha de presentar dando clase.

10- Finalmente, es preferible que el dicho buen profesor, sea artista o mejor dicho, creativo en sus recursos, materiales, sin dependerse únicamente de lo que el libro presenta, y al mimso tiempo sin salir del contexto de cada unidad, asi se va a crear ambiente distinto al que normalmente existe en las clases, porque una clase de lengua, debe ser renovada, debe aportar algo nuevo al aprendiente y desde luego, guardando el mismo objetivo que podemos resumir en ; APRENDER LA LENGUA ESPAÑOLA DE LAS MEJORES MANERAS POSIBLES!

Una reflexion personal

Primero y antes que nada, admito que no he podido subir "EL QUESO" aquí en el blog, cuando la formadora nos lo ha pedido, simplemente porque no he sabido hacerlo, sin embargo, eso no dice , de ninguna manera que esta tarea no la he hecho, al contrario, la tengo siempre guardada entre mis documentos.

En cuanto  a lo que realmente ha cambiado en "EL QUESO" , pues creo que casi todo, ya que mediante esta formación, he podido descubrir un mundo maravilloso gracias a los esfuerzos notables de las dos profesoras , que siempre nos han acompañdo y han estado muy listas -en todos los momentos- con el fín de traernos lo más nuevo, útil y sencillo en el mundo de la metodología y de la didáctica de la enseñanza, destacando lo que nos pueda servir exactamente en el aula como futuras profesoras.

A continuación, para ser más concreta y sobre todo para ir directamente al grano, yo digo que esta formación me ha permitido fomentar muchas estrategias y mejorar tantas capacidades que antes no tenia, como botón de muestra; ° HE APRENDIDO A HACER SECUENCIAS DIDACTICAS.
° HE PODIDO ELABORAR PLANES DE DE CLASE (SEGUN EL NIVEL PROPUESTO).

Durante esta curso de formacion inicial para profes de ELE, no solo he aprendido teorias diferentes relativas a la metodologia de la enseñanza, sino que tambien, he adquerido habilidades que puedo llevarlas a la clase para ponerlas en práctica, todo esto, con el fin de dar una clase de ELE en las mejores condiciones posibles tanto por mi parte como por parte de los aprendientes , que han de sentirse a gusto a lo largo de la sesion y  del curso entero.

domingo, 22 de junio de 2014

Ana Reyes; FELIZ NAVIDAD (cortos)

*Primero y antes que nada, se trata de cortos (corto- metraje) prensentados por parte de la profesora Ana Reyes en "la Jornada didáctica" en el marco de los diferentes usos del video en el aula.

En principio, la profesora presenta algunos cortos escogidos, según el nivel y el objetivo, luego, pide a los alumnos que hagan unos comentarios sobre la descripción o la decoración..etc;  con el fin de poder expresarse más o menos con fluídez.

En estos cortos se trabaja tanto el vocabulario como la lengua (gramática); ya que difundiéndolo (por partes de 2 minutos o más, según el nivel) el alumno empieza a adquerir poquito a poco las habilidades necesarias para que se convierta a lo largo del curso en un buen hablante de la lengua española.

A continuación, la profesora pide a sus aprendientes un comentario de cada escena a parte (por ejemplo de la primera), con un fín lingúístico.

Luego, les presenta algunos actividades centrados en la forma, y cada actividad conlleva preguntas sobre una escena específica del corto con una pequeña fijación al final.

El desarrollo de la comprensión lectora en el aula.

*Para un buen desarrollo en cuanto a la comprensión lectora en el aula, F.Grellet y R.Williams han propuesto diez principios indipensables.

Personalmente, yo optaría por el último que consiste claramente en desarrollar las estrategias cognitívas del alumno, ayudándolo a activar automaticamente unas esquemas mentales con respecto al texto estudiado u leido, dicho de otra manera; tras la lectura de un texto, no hay que explicarlo detalladamente el significado u sea con todos sus pormenores.

Ahora bien, vale la pena decir que un buen profesor siempre ha de valorar el propio trabajo y el esfuerzo del alumnado para que este último se convierta de un lector pasivo u normal, a uno competente, teniendo en cuenta todo lo recién dicho.

domingo, 1 de junio de 2014

Módulo 2 : Interacción y dinámicas de aula

A lo largo de este módulo que hemos estudiando con la profesora Sonia, he podido aprender un sinfín de cosas relativas a las diferentes maneras que el docente pueda usar en su clase , incluso su discurso , que es variable de actividad a otra y por descontado, los recursos que ofrece el aula como contexto de aprendizaje con el fin de rentabilizar su uso.

Para ser más concreta, vale la pena decir que me ha costado un riñon elegir la actividad que ha podido llamar más mi atención, simplemente porque casi todas tienen la misma importancia y cada una completa la otra y sirve para adjuntar un contenido completo y que responde totalmente a las necesidades del alumnado en el aula.

A continuación, según mi parecer, yo veo que el contexto del aprendizaje o sea todo lo que fomenta para  una buena adquisición de las lecciones y para un ambito favorable tanto para el alumno como para el profesor, eso requiere una buena preparación (por parte del docente) para que los aprendientes esten a gusto en la clase lejos de toda monotonía que acarrea ,sin lugar a dudas, el aburrimiento del alumno y puede causar hasta la obtención de malos resultados.
Despues, y aqui interviene el profesor con su papel importantísimo , sabiendo que es el pivote del aula y que su discurso (que conlleva las instrucciones y hasta los silencios que deben tambien ser controlados y con un fin) todo esto, para empujar el alumno a querer la materia, y asi , su autoestima nunca va a dejar de subir  lo que va promoviendo una trascendencia positiva tanto para el profesor como para sus alumnos.

Finalmente, quiero evocar un punto que forma una primordialidad para el docente que es; La dinámica de la clase, dicho de otra manera,  las interacciones que son bajo forma de agrupamientos (en parejas o en grupos), cuya disciplina desempeña una funcíon  fundamental en el aula para un desarollo en la clase de ELE.
Dicha interacción debe respetar unas normas específicas , como botón de muestra; el profesor no debe mantener siempre la misma posición en el aula, o sea debe tener cada vez una distinta (se cambian las posiciones de un caso a otro), sin olvidar lo importante que es las actividades lúdicas en el proceso del aprendizaje entero.

martes, 27 de mayo de 2014

El género; Femenino/Masculino

     
       Para explicar la lección del género (Feminino/Masculino), voy a seguir los pasos siguientes:

* En primer lugar voy a preguntarles sobre sus gustos con respecto a la música y mientras me responderán , les voy a proponer una canción , y al mismo tiempo les destribuiré su letra que conlleva palabras femininas y masculinas, asi , van a poder destacarlas y poquito a poco, descubrirán ellos mismos (de manera intuitiva) la diferencia entre los dos géneros y tambien cómo se formula cada una de ellos.

*En segundo lugar, voy a comprobar si han entendido claramente la lección o no, mediante unas cuantas actividades controladas o centradas en la forma, como botón de muestra; (rellena huecos, actividades en parejas, diálogos..etc) y para corregir estos ejercicios  , intentaré pedirlos una corrección en parejas, y asi voy a poder matar dos pájaros de un tiro  u sea, no voy a ser siempre yo la que hace todo y al mismo tiempo, intentaré incluirles  de una manera indirecta en el trabajo en el aula , porque de esta manera podrán asimilar mejor la lección.

* Finalmente, les propondré una actividad  libre con un fin comunicativo que se enfoca en contar hechos diarios  , sin embargo , usando un máximo de palabras femininas y masculinas, ahora bien , este ejercicio puede servir tambien como actividad final para cerrar la lección , sin lugar a dudas, eso cuando voy a notar que ya han entendido perfectamente y sin dificultad alguna los diferentes contenidos de la lección y por descontado, han conseguido los distintos objetivos presentados como meta final.

lunes, 5 de mayo de 2014

Los factores afectivos en el aprendizaje del español como lengua extranjera. Jane Arnold Morgan

 La autoestima

Algunos estudios recien hechos han demostrado que la autoestima reduce mucho la ansiedad en el aula, y nada más fomentarla , el alumno empieza a sentir la confianza necesaria para unos buenos resultados en su curso y en la clase de idioma particularmente.

La autoestima no es solamente un elemento necesario para el alumno y que pueda tener repercusiones sobre sus resultados, sino tambien se ha mostrado que proporciona de una manera directa una base firme para el aprendizaje. Sin embargo , Ha habido algunas críticas del trabajo con autoestima en la educación que afirman que puede llevar al egocentrismo y al desarrollo de expectativas falsas.

 No obstante , segun mi parecer, yo veo que por más que existan criticas sobre este aspecto tan importante ,  ella guarda siempre su valor y sobre todo cuando se trata de la autoestima "sana", donde los alumnos tienen una visión positiva y realista de sí mismos y de sus capacidades, junto con una actitud responsable que procede de saberse capaces de lograr metas importantes.

A continuación,hay que tener en cuenta que si por ejemplo la autoestima del alumno es baja va a creer que no puede y, por tanto, no va a hacer el esfuerzo necesario para aprender una nueva lengua y vice versa.

Siempre en el mismo dominio, en otro analisis se ha comprobado que se incluyen dos elementos en las definiciones principales: competencia y valor personal. Si falta uno de los elementos el concepto no está equilibrado.

Se hace necesario especial atención al tema de la autoestima en el contexto de enseñanza del español a inmigrantes sabiendo que al estar lejos de algunos lazos que se consideran como referente socioculturales, immediatamente, los alumnos van a sentirse disminuidos y aislados, lo que les va a acarrear un aburrimiento en el aula, y a veces pueden dejar de asistir en una clase de ELE.

He aqui agunas sugerencias básicas para apoyar la autoestima en el aula;


   +  Comunicar al alumno que es valorado y que es muy importante en la aula de ELE, tanto como sus compañeros.

+ Darle la oportunidad para poder participar en la elaboracion de los contenidos de las lecciones a lo largo del curso.

+ Animarlo continuadamente y mostrarle confianza en sus capacidades con el fin de poder al fin y al cabo reconocer él mismo sus logros .


domingo, 4 de mayo de 2014

Perspectivas actuales sobre la metodología de la enseñanza; Ernesto Martín Peris

Hoy en día, la métodologia del ELE o L2, comparte una nociones teóricas y aplicaciones prácticas con una metodologia general de la enseñanza de lenguas modernas.

Otro punto es el intercambio de experiencias entre investigadores , expertos y profesionales de la enseñanza  que no basta de crecer para dar por finalizada una cierta creacíon para una buena comunidad internacional muy bien elaborada.

Por lo que se refiere al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, podemos decir que es el documento al que se refiere a menudo para comentar, actuar y juzgar cosas en relacion con el campo de la enseñanza de las lenguas.
Además del MCER, el Plan Curricular del Instituto Cervantes se considera , sin lugar a dudas, tal como un documento logrado y ambicioso.

Ambas herramientas son útiles para una buena concepcíon relativa con el aprendizaje de la lengua; lo cual requiere una presencia imprescindible de los métodos sencillos para enriquecer su metodologia, y por consiguiente, el objetivo logrado va a ser adaptado totalmente con lo que espera el alumno, tanto como usuario independiente de la lengua como hablante intercultural y autónomo a la vez.

A continuacíon, huelga decir que, desde una perspectiva lingüistica, se nota claramente que el enfoque orientado al accíon se ve como una mera herramienta eficaz para que alumno pueda adquerir las reglas básicas con el fin de mejorar su comunicacíon en la clase, asi pues, dar la rienda libre a expresar sus ideas mediante una interactividad bien organizada entre él y el profesor. Lo que proporciona continuadamente un ambiente basado sobre la participacíon activa del alumno , ahora bien, su nivel lingüistico va a conocer un auge notable a lo largo del curso.

Como colofón, es importante evocar tambien la nocíon del plurilingüismo y su papel primordial para el aprendiente. Dicha nocíon presenta unas cuantas ventajas, sin embargo pone retos ante la capacidad intelectual del alumno( por si acaso no sabe manejar este instrumento) que ha de desafiar sin cúartel.

martes, 8 de abril de 2014

mi primera experiencia en el aprendizaje del castellano

me acuerdo perfectamente (como si fuera ayer) del primer dia en el que he estudiado el castellano, pues, la verdad no ha sido nada facil porque tenia que entrar en clase, escuchar lo que dice el profesor sin entenderlo. Sin embargo, poquito a poco empecé a hacer esfuerzos y interesarme en lo que soliamos estudiar en clase con el fin de comprender , por lo menos una parte de lo que dice. en el año siguiente , mi interes por el español como lengua extranjera volvió a ser mas amplio y ademas de lo que estudiabamos en clase, aprendi a auto-formarme en casa y sobre todo, me matriculé en el Instituto Cervantes para mejorar mi nivel con respecto a este idioma. En cuanto al profesor que me enseñó, pues era un poco serio y le gustaba que todos tangamos un buen nivel , porque para él, lo mas importante y lo que cuenta en una clase, es ver crecer el nivel de los alumnos semana tras semana y mes tras mes. En efecto, aunque su papel de profesor lo hizo a trancas y barrancas (ya que dar clase y sobre todo enseñar una nueva lengua no es tan sencillo), no obstante , con todo lo que llevaba haciendo durante 3 años para no aburrirnos en clase, porque la labor de un profesor no solo se limitaba en darnos clases tradicionalmente y pasar al fin del semestre el examen, sino, que es algo mas, con su creatividad logró dejarnos atados a esta bellisima lengua y mas precisamente, él , con su inteligencia (que parecia clara a traves de las actividades que hicimos, lo ludico que usa continuamente como juegos de palabras, canciones..)tan solo para conseguir su objetivo de buen profesor. en fin, todo esto me es inolvidable, porque , y sobre todo en la clase de español, la sesion siempre la pasabamos de maravilla, nunca me senti aburrida u con desgana alguna, y desde aquel entonces, he estado muy convencida de que ser un profesor es muy complicado y no està al alcanze de cualquiera.

lunes, 7 de abril de 2014

breve presentacion

HOLA, SOY SARA, UNA CHICA MARROQUI DE 21 AÑOS, SOY ESTUDIANTE UNIVERSITARIA , EN EL ULTIMO AÑO EN EL DEPARTAMENTO DE ESTUDIOS FRANCESES, estudio el español desde hace casi 6años en el instituto Cervantes, y porque es un idioma que me encanta mucho, deseo seguir estudiandolo para conseguir mis objetivos, tal como lograr hablar por los codos y tener mucha labia en esta lengua